3004 廚房

3004 廚房
為保障病人隱私,作者於心理學隨筆內並沒有在未經客戶的同意下,放置任何病患的真實故事,所有包含心理治療的故事內容都已經改編,忌對號入座。另外,本人不能在網上隔空治療,所以本網站並不提供任何形式的心理諮詢服務,如有需要,請到醫院或診所求診,敬請留意。All the psychotherapy stories are written in ways to protect clients' confidentiality and privacy rights. NO real and identifiable clients' stories are shared on this website without their permission. No psychotherapy consultation will be provided on this website. Please do see your local provider for any psychological consultation.

2013年8月13日 星期二

童言無忌

貝頤與她的「麻麻」和「爺爺」

經典語錄一
貝頤﹕ 麻麻的屁股和我個屁股有甚麼不同﹖
姑媽比比﹕ 麻麻的大點,你的小一點。(等了十秒) 貝頤,你和麻麻的屁股有甚麼不一樣﹖
貝頤﹕ 麻麻大點,貝頤小一點。
姑媽比比﹕ 對了。那姑媽的有甚麼不一樣﹖
貝頤﹕ 姑媽的屁股是臭的。

Renee: What's the difference between granny's and my bottom?
Me: Granny's bigger and your's smaller. (10 seconds later) Renee, whats the difference between granny's and your bottom?
Renee: Granny's bigger and my bottom is smaller.
Me: Right. How about auntie Bebe's bottom? Whats the difference?
Renee: Auntie Bebe's bottom is stinky....


經典語錄二
貝頤﹕ 有thunder,姑媽,我們要躲起來。(用棉被蓋著自己和熊貓玩偶的頭。)
我﹕ (我們躲在棉被下,然後我扮雷聲)
貝頤﹕ 呀...........(尖叫,然後把熊貓一拳打到我的下巴。)
我﹕ 呀......好痛,姑媽不能動了。(我裝死)
貝頤﹕ 我可以動 。(完全不理會姑媽,然後自己前後搖動,表示可以動。)

Renee: Auntie, thunder. Let's hide. (Use blanket to cover her and her panda's head)
Me: (We hid under the blanket and I imitated the sound of thunder.)
Renee: (Screamed and panda's fist jabbed my chin.)
Me: (I screamed) Its painful. I can't move.
Renee: I can move. (Completely ignored my pain and rock herself back and forth)

經典語錄三
表姑婆﹕ (指著史迪仔問) 這是甚麼﹖
貝頤﹕ 史迪仔。
表姑婆﹕ 你是不是史迪仔﹖
貝頤﹕ 我不是,姑媽才是史迪仔。

Auntie Ling: (Pointed at Stitch) What is this?
Renee: Stitch
Auntie Ling: Are you Stitch?
Renee: No. I am not. Auntie Bebe is Stitch.

經典語錄四
貝頤﹕ (我正要出門) 姑媽,你不要出去啦。
我﹕ 為甚麼呢﹖
貝頤﹕ (很認真的說)因為我想陪你玩呀!
我﹕ 嗯,我都很想和你玩,但是我要出門了。

Renee: (I am about to leave) Auntie Bebe, please don't go out.
Me:Why?
Renee: (Seriously) Because you want to play with me and I want to be there for you.
Me: Umm...I want to play with you but I need to go out now.



沒有留言:

張貼留言

有話要說嗎﹖

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...