一切從簡

一切從簡
為保障病人隱私,作者於心理學隨筆內並沒有在未經客戶的同意下,放置任何病患的真實故事,所有包含心理治療的故事內容都已經改編,忌對號入座。另外,本人不能在網上隔空治療,所以本網站並不提供任何形式的心理諮詢服務,如有需要,請到醫院或診所求診,敬請留意。All the psychotherapy stories are written in ways to protect clients' confidentiality and privacy rights. NO real and identifiable clients' stories are shared on this website without their permission. No psychotherapy consultation will be provided on this website. Please do see your local provider for any psychological consultation.

2009年7月3日 星期五

「寶」島遊


人家說到異國旅遊可以認識當地的文化,體驗不一樣的生活。今次和你一起遊訪台北和東京,除了讓我融入台灣的家庭生活外,更令我發覺,你本來就是一個文化,而我是另一個文化,我們交錯,並融入對方的生活和脾氣。雖然有時候我覺得你和我很不一樣,脾氣怪得沒有辦法了解,但是每次我都會想起中學高考時讀過的文章,「和而不同」,正有這一番的味道,也因為這一個「和而不同」教我怎樣去包容和體恤你跟我的不一樣。劉媽媽和劉爸爸對我們的多番鼓勵我會記在心裏—我們兩種化文化沒有高下,言語間沒有輸贏,好好包容對方才是維繫感情之道。就像我喜歡多采多姿,你喜歡平實簡單。你喜歡多做事少說話,我喜歡多說話多做事,說到沒有話為止...我像是那杯棉花糖咖啡,而你是那一杯抺茶咖啡,我甜絲絲,你味帶甘,兩杯口味各不一樣,但是放在一起還是好看,同樣可口。最重要是和你點不一樣的,我才可以一次過品嚐兩種咖啡,滿足我的貪心比性格。
加入圖片
到訪你家的我沒有害羞,有如在家般。能和你的家人打成一遍,我覺得很幸運,你的家人都抽空帶我們到處吃喝玩樂,樂透了。儘管有時候劉媽媽和寶妹沒有辦法聽得明白我的爛國語,她們還是很細心的聆聽,糾正我的發音。這一點往往令我很疑惑,與你初相識時,你是怎樣能夠猜到我說甚麼的,或許只有是你才能明白我的外星語,不用lost in translation。當然你的廣東話實在夠我笑足一輩子,臨別依依你在機場一句﹕「我唔識得你呀。」搞得我笑個半死,相信只有我才明白你是想說﹕「我唔捨得你呀。」以後別再講錯這一句了。過關的時候,忘了跟你說,你隔著那玻璃門做的動作全給那海關見到了,那海關笑著用英語問我﹕「Is that your boyfriend?」我點了點頭,然後他問為甚麼你不跟我一起回香港,我高興的說﹕「我跟他是在外國念書認識的,他下一年會來香港。」之後他把護照交回給我,希望我下次用另一種visa就可以自由的來往。我謝過後就蹦蹦跳的走了。其實香港跟台灣真的很近,不到一個半小時,我的腳已經可以踏在香港的土地上了。


我特別喜歡宜蘭的純樸,不是桃花源的感覺。寧靜的大自然,不失人煙,但你還可以感受到它的靈氣。三隻大鵝一見我們就大聲呼叫,生怕我們燒烤牠們。放心,我怕禽流感,我跟你們鬥大聲,「哇哇」。

走到
-->落羽松旁,氣根都爬在地上,突出,好不美麗,驚嘆一聲不一樣的「哇」。

忽然巨響一聲,受傷的小鳥從高樹跟巢墮下,母鳥四處大叫尋找,最後小鳥給保育人員包紮後,放在樹下等待母鳥尋回。我們都希望母鳥快快找回只在腳下的孩子,希望牠不要飛太遠,飛太快,看不到松樹下的愛兒。 走過小橋流水,我們繼續找尋別的自然風光。 走過一片綠色的園地,告別沒有被燒焦的鵝,劉爸爸請我們到一家餐廳吃溫泉水的海鮮。吃過豐富的美食,我們到海邊玩,我們玩得很開心。我們在海灘上狂奔,迎著海浪,大呼大叫﹕「我畢業了。」恭喜劉媽媽退休,畢業了。就連烏龜山上的老人都聽見我們畢業了。終結是新的開始,對於Honey K和我,這是博士班的開始。對於劉媽媽來說,這是她人生的另一個階段的開始。




2009年7月2日 星期四

BE Strong


這次比比來台灣,一起度過了很過癮的假期。

去年的香港行,比比淨空五天,盡責的帶我走過香港的大街小巷;這次為了讓她感受到台灣人的熱情,我也使出大絕招-大家庭,很輕鬆的我也能和比比吃好的,重遊北部幾個好玩的地方。隨後五天東京自由行是我們第一次的海外旅行。有別於小時候制式的團體旅遊和遊走在過於西化的東村,我們乘地鐵,走公園,逛魚市場,像是平時在紐約一樣,少了跑回學校跟check email的壓力,多了沿路找夾娃娃機跟太鼓達人的幼稚。

來到東京就不禁想起"愛情不用翻譯"的內容跟場景。電影裡主要是描述男女主角各自在異地所感受的隔離感,但這隔離的感覺不是來自有語言和文化差距的異地,而是遠在另一頭或近在身邊的家人或朋友。最終兩人相遇,好像同是天涯淪落人,一起計畫"逃亡",逃出現況並探索東京的點點滴滴。在現實中,文化衝擊的感覺並不強烈,小時候還受過不少漫畫和電玩等日文教育,當地漢字很多,溝通上至少買東西沒有太大問題。加上我有個最好的traveling partner,一路上都算是被服伺照顧,所以很安心(哈)。

東京不愧是世界前三大都市,可以看得去的太多太多,像紐約一樣,很擠很吵。比起半年前去奧蘭多,除了樂園之外,連downtown都冷冷清清。但我也喜歡美國西部和東南部的氣候和旅遊方式,可以很自由悠閒的開著車。五天的時間有點短,我們來不及去比較郊區的城鎮,連原本箱根的行程也因為下雨而改變。之前看過Chopsticks介紹過日光,是個結合火山地形,大自然景觀和文化遺產的小鎮,希望不久後日語練好一點再一起去冒險!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...