新鮮的黑莓鬆餅出爐了! Freshly Baked Blackberries Muffins |
找了大概三個月的工作,我在「生日」(2.28.2013)當天收到The Emily Program的通知,說我順利通過面試,成功得到後博士一職。實習過後並拿到博士學位以後,我便可以在九月正式上班。我整個人從上星期高壓的心情轉化成愉快輕鬆的,自覺得心情終於調整過來,鬆一口氣。(呼!) 昨天我打電話回家跟奶奶報喜,奶奶說她一早就知道我會拿到這份工作,我問她怎樣知道的,她說她上星期祈福時有問黃大仙,然後黃大仙給她兩個很好的「杯」,所以她知道一定沒有問題。順帶一題,由於我十分希望得到這份夢寐以求而求的工,從面試當天開始,我和Honey K便一直向天父爸爸祈禱,果然心誠則靈。謝謝奶奶和Honey K的祈求,也感謝天父爸爸和黃大仙的保佑。小女子十分感恩,我會繼續好好工作以答謝神恩。
說到這份夢寐以求的工作,不得不提就是它和食物有莫大的關係。在以後的日子,我將會接受更多有關飲食失調的訓練,並專注於這方面的發展。無論是厭食、暴食或和食物沒有良好關係的,我都希望可以一一學會治癒,然後成為這方面的專家。
在這一個鬆一口氣的周末,我來做個黑莓鬆餅,好好舒壓一下,並慶祝在三十歲前的最後一個生日。
份量 Serving﹕ 12 鬆餅 muffins
這個黑莓鬆餅不會太甜,配上熱咖啡,當早餐點心吃剛好。 These blackberry muffins aren't too sweet. Serve with coffee as a breakfast item or snack. |
材料 Ingredients﹕
*全麥面粉 1杯 whole wheat flour 1 cup
白面粉 1 杯 all purpose flour 1 cup
**白糖 約2/3 杯 (保留約2湯匙) sugar 2/3 cup (hold on to 2 tbsp for later use)
發粉 2 茶匙 baking powder 2 tsp
檸檬皮 1 個 lemon zest 1 tbsp
香草精油 1茶匙 vanilla extract 1tsp
***冰鮮或新鮮黑莓 2杯 blackberries 2 cups
奶油/牛油 8 湯匙 1 stick of butter or 8 tbsp (room temperature)
牛奶 Milk 1/2 杯 cup
雞蛋 2 隻 2 eggs
鹽 Salt 1/4 tsp 茶匙
****玉桂粉 Cinnamon powder 1/4 tsp 茶匙
****肉豆蔻 Nutmeg 1/8 tsp 茶匙
* 如果沒有全麥面粉可用普遍白面粉代替
Substitute with all purpose flour if you don't have any whole wheat flour
** 喜歡甜的可以增加至1杯糖
If you like sweets, you might want to add in 1 cup of sugar instead of 2/3 cup of sugar.
***用冰鮮黑莓,要先解凍。沒有黑莓可用藍莓。
If you use frozen berries, they have to be defrosted first. Substitute with blueberries if desired.
**** 可有可無。
Skip them if you don't have any in your pantry.
方法 Procedures﹕
1. 預熱烤箱至375 F.
Preheat oven to 375 F.
2. 把處於室溫的牛油和3/4 杯糖打至成一體。
Cream the 1 stick of butter and 3/4 cup of sugar together.
3. 在另一個碗,混合以下乾的材料,包括面粉、鹽、發粉。
In a separate bowl, mix the following dry ingredients: whole wheat flour, all purpose flour, salt and baking powder.
4. 把約1 杯的黑莓壓碎,加入(2)中搞拌。然後加入1/4 杯牛奶、檸檬皮、2隻蛋和香草精油繼續搞拌。這個時候,先加入一半的(3)作搞拌.
Mash about 1 cup of blackberries and add them into mixture (2). Mix well. Then add in 1/4 cup of milk,lemon zest, 2 eggs and vanilla extract, as well as half of mixture (3). Beat them all together. I used Kitchen Aid Mixer to help me in the process.
5. 再加入剩下來的1/4 杯牛奶、(3) 和黑莓作最後的一次搞拌。這個時候用刮刀搞拌便可以,這樣可以免黑莓給完全的打碎。
Then, add in the remaining 1/4 cup of milk, mixture 3 and the rest of the blackberries. Stir them well with a spatula, so you can still taste the blackberries.
6. 在一個小碗,混合2湯匙的白糖,1/4 茶匙的玉桂粉和1/8 茶匙的肉豆蔻。
In a separate small bowl, mix 2tbsp of sugar, 1/4 tsp of cinnamon and 1/8 tsp of nutmeg together. This step is optional.
7. 把已混合好的面漿倒進烤鬆餅用的Muffin Tins,多少可按個人喜好。我大概把面漿加入至滿,這樣的鬆餅出來便會高高的。最後在每個鬆餅上灑上(6),多少也是看個人喜好,不好玉桂粉的可免卻這個步驟。
Pour the mixture into muffin tins. You can adjust how much you like to put in each muffin tin. I added the amount that would make the tin full because I like it to rise a bit. Sprinkle the sugar mixture (6) on top of each muffin.
You can adjust how much you like to put in each muffin tin. I like it almost full. |
Finally, bake for 25 to 30 minutes until they turn brownish yellow. Cool down for at least 20 minutes before removing them from the muffin tins.
They look just gorgeous. |
You can still see the crystal sugar on the top of each of them. |
小提示 A small tip :
如果不知道鬆餅是否熟透,可用牙簽或筷子在鬆餅中間穿過檢查。當拿出牙簽或筷子時,牙簽或筷子應該是完全乾淨的。這時候便不用再烤了。
To check whether they are cooked through, use a chopstick or toothpick to poke through the middle of the muffin. When you take out either the chopstick or the toothpick, it should come out clean.
沒有留言:
張貼留言
有話要說嗎﹖